# Basque translation for WordPress 1.2 Final, euskara [eu] # Copyright (C) 2004-2005. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Lander Arbelaitz, Izaro Arroita, Gorka J. Palazio , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2 Final\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Gorka J. Palazio \n" "POT-Creation-Date: 2004-12-22 16:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 18:30+0100\n" "Last-Translator: Gorka Jakobe Palazio \n" "Language-Team: WPBasque \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: index.php:40 wp-admin/post.php:243 msgid "Filed under:" msgstr "Non sailkatua:" #: index.php:48 msgid "Comments (0)" msgstr "Iruzkinak: (0)" #: index.php:48 msgid "Comments (1)" msgstr "Iruzkinak: (1)" #: index.php:48 msgid "Comments (%)" msgstr "Iruzkinak: (%)" #: index.php:59 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Barka, ez da ezer aurkitu." #: index.php:69 msgid "Categories:" msgstr "Kategoriak:" #: index.php:75 msgid "Search:" msgstr "Bilaketa:" #: index.php:79 wp-admin/edit-comments.php:35 wp-admin/edit.php:73 msgid "Search" msgstr "Bilatu" #: index.php:83 msgid "Archives:" msgstr "Artxiboak:" #: index.php:91 msgid "Other:" msgstr "Besteak:" #: index.php:93 wp-register.php:124 wp-admin/profile.php:144 msgid "Login" msgstr "Saioa hasi" #: index.php:94 msgid "Register" msgstr "Erregistratu" #: index.php:97 msgid "Meta:" msgstr "Meta:" #: index.php:99 msgid "Syndicate this site using RSS" msgstr "Gune hau sindikatu RSS erabiliz" #: index.php:99 msgid "RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0" #: index.php:100 msgid "The latest comments to all posts in RSS" msgstr "Artikulu guztiei egindako azken iruzkinak RSS formatuan" #: index.php:100 msgid "Comments RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0ko iruzkinak" #: index.php:101 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "Orrialde hau XHTML 1.0 Transizionalarekin bat datorke" #: index.php:101 msgid "Valid XHTML" msgstr "Balioztatu XHTMLra" #: index.php:102 wp-comments-popup.php:103 msgid "Powered by WordPress; state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "WordPress-ez egina; norberak semantikoki argitaratzeko punta-puntako plataforma" #: index.php:112 #, php-format msgid "Powered by WordPress" msgstr "WordPress-ez egina" #: index.php:112 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform" msgstr "WordPress-ez egina; norberak semantikoki argitaratzeko punta-puntako plataforma" #: wp-comments.php:10 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Sartu zure pasahitza iruzkinak ikusteko" #: wp-comments.php:25 wp-comments-popup.php:24 wp-admin/edit-comments.php:12 #: wp-admin/edit.php:10 wp-admin/edit.php:85 wp-admin/edit.php:131 #: wp-admin/moderation.php:102 msgid "Comments" msgstr "Iruzkinak" #: wp-comments.php:25 msgid "1 Comment" msgstr "Iruzkin bat" #: wp-comments.php:25 msgid "% Comments" msgstr "% iruzkin" #: wp-comments.php:27 wp-comments.php:49 wp-comments-popup.php:58 msgid "Leave a comment" msgstr "Utzi iruzkina" #: wp-comments.php:31 wp-comments-popup.php:29 msgid "" "The URI to TrackBack this entry is:" msgstr "Hauxe da URI helbidea sarrera honi trackbacka egiteko:" #: wp-comments.php:40 wp-comments-popup.php:48 msgid "by" msgstr "egilea:" #: wp-comments.php:40 msgid "Edit This" msgstr "Editatu hau" #: wp-comments.php:46 wp-comments-popup.php:54 msgid "No comments yet." msgstr "Oraindik ez dago iruzkinik." #: wp-comments.php:48 wp-comments-popup.php:26 msgid "RSS feed for comments on this post." msgstr "RSS informazio-jarioa artikulu honetako iruzkinetarako" #: wp-comments.php:51 wp-comments-popup.php:59 msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed:" msgstr "Paragrafo eta lerro-salto automatikoak, eposta helbidea inoiz ez da erakutsiko, HTML mintzaira onartu egiten da:" #: wp-comments.php:56 wp-comments-popup.php:64 wp-admin/categories.php:158 #: wp-admin/edit-comments.php:115 wp-admin/link-categories.php:159 #: wp-admin/link-categories.php:305 wp-admin/link-categories.php:394 #: wp-admin/link-manager.php:641 wp-admin/link-manager.php:667 #: wp-admin/users.php:191 wp-admin/users.php:245 msgid "Name" msgstr "Izena" #: wp-comments.php:56 wp-comments.php:63 msgid "(required)" msgstr "(ezinbestekoa)" #: wp-comments.php:63 wp-comments-popup.php:71 wp-register.php:180 #: wp-admin/users.php:192 wp-admin/users.php:246 wp-admin/users.php:304 msgid "E-mail" msgstr "Eposta" #: wp-comments.php:68 wp-comments-popup.php:76 msgid "URI" msgstr "URI" #: wp-comments.php:72 wp-comments-popup.php:80 msgid "Your Comment" msgstr "Zure iruzkina" #: wp-comments.php:78 wp-comments-popup.php:86 msgid "Say It!" msgstr "Bidali" #: wp-comments.php:82 wp-comments-popup.php:90 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "Barka, iruzkinetarako formularioa itxita dago une honetan" #: wp-comments-popup.php:11 #, php-format msgid "Comments on %s" msgstr "Iruzkinak %s sarreran" #: wp-comments-popup.php:95 msgid "Close this window." msgstr "Itxi leiho hau." #: wp-comments-popup.php:103 #, php-format msgid "Powered by Wordpress" msgstr "Wordpress plataformaz egina" #: wp-comments-post.php:36 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Barka, iruzkinak itxita daude sarrera honetan" #: wp-comments-post.php:39 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Errakuntza: mesedez, bete itzazu eskatutako datuak (izena eta eposta)" #: wp-comments-post.php:42 msgid "Error: please type a comment." msgstr "Errakuntza: utzi iruzkina, mesedez." #: wp-comments-post.php:59 msgid "Sorry, you can only post a new comment once every 10 seconds. Slow down cowboy." msgstr "Barka, 10 segunduko tartea utzi behar duzu mezutik mezura. Motelago, txo!" #: wp-login.php:80 msgid "Error: the login field is empty." msgstr "Errakuntza: saioa hasteko arloa hutsik dago" #: wp-login.php:85 msgid "Error: the password field is empty." msgstr "Errakuntza: pasahitzerako arloa hutsik dago" #: wp-login.php:94 wp-login.php:102 wp-admin/auth.php:42 msgid "Error: wrong login or password." msgstr "Errakuntza: saioa hasteko datuak ez dira zuzenak." #: wp-login.php:162 msgid "WordPress » Lost password ?" msgstr "WordPress » pasahitza galdu al duzu?" #: wp-login.php:177 msgid "Please enter your information here. We will send you a new password." msgstr "Sartu zure informazioa hemen, mesedez. Pasahitz berria bidaliko dizugu." #: wp-login.php:184 wp-login.php:307 wp-register.php:119 wp-register.php:176 #: wp-admin/profile.php:246 msgid "Login:" msgstr "Erabiltzailea:" #: wp-login.php:185 wp-admin/edit-comments.php:82 wp-admin/moderation.php:154 #: wp-admin/profile.php:159 wp-admin/profile.php:277 msgid "Email:" msgstr "Eposta" #: wp-login.php:207 #, php-format msgid "Sorry, that user does not seem to exist in our database. Perhaps you have the wrong username or email address? Try again." msgstr "Barkatu, erabiltzaile hau ez dago gure datubasean. Agian, erabiltzailea edo helbide elektronikoa gaizki jarri duzu" #: wp-login.php:268 #, php-format msgid "WordPress > %s > Login form" msgstr "WordPress > %s > Identifikatu" #: wp-login.php:283 msgid "Are you lost?" msgstr "Galduta al zaude?" #: wp-login.php:283 msgid "Back to blog?" msgstr "zure bitakorara itzuli nahi?" #: wp-login.php:285 msgid "Register to be an author" msgstr "Egilea izateko, erregistratu" #: wp-login.php:285 msgid "Register?" msgstr "Erregistratu?" #: wp-login.php:287 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Pasahitz galdu eta aurkitua" #: wp-login.php:287 msgid "Lost your password?" msgstr "Pasahitza galdu duzu?" #: wp-login.php:308 wp-register.php:120 wp-register.php:177 #: wp-includes/template-functions-post.php:20 wp-admin/options-writing.php:101 msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" #: wp-mail.php:18 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Ez du ematen beste eposta mezu berririk dagoenik." #: wp-register.php:52 wp-admin/users.php:43 msgid "ERROR: Please enter a login." msgstr "ERRAKUNTZA: mesedez, identifika zaitez." #: wp-register.php:57 wp-admin/users.php:48 msgid "ERROR: Please enter your password twice." msgstr "ERRAKUNTZA: mesedez, sartu birritan zure pasahitza." #: wp-register.php:62 wp-admin/users.php:53 msgid "ERROR: Please type the same password in the two password fields." msgstr "ERRAKUNTZA: mesedez, idatzi pasahitz berdina bi pasahitz alorretan" #: wp-register.php:68 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "ERRAKUNTZA: mesedez, sar ezazu zure helbide elektronikoa." #: wp-register.php:70 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "ERRAKUNTZA: helbide elektronikoa ez da zuzena." #: wp-register.php:76 wp-admin/users.php:60 msgid "ERROR: This login is already registered, please choose another one." msgstr "ERRAKUNTZA: erabiltzaile hau jada erregistraturik dago; aukeratu beste bat, mesedez." #: wp-register.php:95 #, php-format msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster!" msgstr "ERRAKUNTZA: ezin zara erregistratu... mesedez, jar zaitez harremanetan webmasterrarekin." #: wp-register.php:103 #, php-format msgid "" "New user registration on your blog %1$s:\n" "\n" "Login: %2$s \n" "\n" "E-mail: %3$s" msgstr "" "Erabiltzaile berrientzako erregistroa %1$s:\n blog-ean" "\n" "Erabiltzailea: %2$s \n" "\n" "Eposta: %3$s" #: wp-register.php:105 #, php-format msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Erabiltzaile berrientzako erregistroa" #: wp-register.php:111 wp-register.php:118 msgid "Registration Complete" msgstr "Erregistroa buruturik dago" #: wp-register.php:121 wp-admin/edit-form-comment.php:30 msgid "E-mail:" msgstr "Eposta:" #: wp-register.php:139 msgid "Registration Currently Disabled" msgstr "Une honetan ez dago erregistratzerik" #: wp-register.php:147 msgid "Registration Disabled" msgstr "Ezin da erregistratu" #: wp-register.php:148 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Erabiltzaileentzako erregistroa ez dago baimendurik." #: wp-register.php:149 msgid "Go back to the blog" msgstr "Blog-era itzuli" #: wp-register.php:149 msgid "Home" msgstr "Hasierako orrialdera" #: wp-register.php:165 msgid "Registration Form" msgstr "Erregistratzeko formularioa" #: wp-register.php:172 msgid "Registration" msgstr "Erregistroa" #: wp-register.php:181 msgid "OK" msgstr "Ados" #: wp-includes/locale.php:5 wp-includes/locale.php:15 #: wp-includes/locale.php:24 msgid "Sunday" msgstr "Igandea" #: wp-includes/locale.php:6 wp-includes/locale.php:16 #: wp-includes/locale.php:25 msgid "Monday" msgstr "Astelehena" #: wp-includes/locale.php:7 wp-includes/locale.php:17 #: wp-includes/locale.php:26 msgid "Tuesday" msgstr "Asteartea" #: wp-includes/locale.php:8 wp-includes/locale.php:18 #: wp-includes/locale.php:27 msgid "Wednesday" msgstr "Asteazkena" #: wp-includes/locale.php:9 wp-includes/locale.php:19 #: wp-includes/locale.php:28 msgid "Thursday" msgstr "Osteguna" #: wp-includes/locale.php:10 wp-includes/locale.php:20 #: wp-includes/locale.php:29 msgid "Friday" msgstr "Ostirala" #: wp-includes/locale.php:11 wp-includes/locale.php:21 #: wp-includes/locale.php:30 msgid "Saturday" msgstr "Larunbata" #: wp-includes/locale.php:15 wp-includes/locale.php:21 msgid "S" msgstr "I" #: wp-includes/locale.php:16 msgid "M" msgstr "A" #: wp-includes/locale.php:17 wp-includes/locale.php:19 msgid "T" msgstr "A" #: wp-includes/locale.php:18 msgid "W" msgstr "A" #: wp-includes/locale.php:20 msgid "F" msgstr "O" #: wp-includes/locale.php:24 msgid "Sun" msgstr "Iga" #: wp-includes/locale.php:25 msgid "Mon" msgstr "Asl" #: wp-includes/locale.php:26 msgid "Tue" msgstr "Asr" #: wp-includes/locale.php:27 msgid "Wed" msgstr "Ask" #: wp-includes/locale.php:28 msgid "Thu" msgstr "Osg" #: wp-includes/locale.php:29 msgid "Fri" msgstr "Osr" #: wp-includes/locale.php:30 msgid "Sat" msgstr "Lar" #: wp-includes/locale.php:33 wp-includes/locale.php:47 msgid "January" msgstr "Urtarrila" #: wp-includes/locale.php:34 wp-includes/locale.php:48 msgid "February" msgstr "Otsaila" #: wp-includes/locale.php:35 wp-includes/locale.php:49 msgid "March" msgstr "Martxoa" #: wp-includes/locale.php:36 wp-includes/locale.php:50 msgid "April" msgstr "Apirila" #: wp-includes/locale.php:37 wp-includes/locale.php:51 msgid "May" msgstr "Maiatza" #: wp-includes/locale.php:38 wp-includes/locale.php:52 msgid "June" msgstr "Ekaina" #: wp-includes/locale.php:39 wp-includes/locale.php:53 msgid "July" msgstr "Uztaila" #: wp-includes/locale.php:40 wp-includes/locale.php:54 msgid "August" msgstr "Abuztua" #: wp-includes/locale.php:41 wp-includes/locale.php:55 msgid "September" msgstr "Iraila" #: wp-includes/locale.php:42 wp-includes/locale.php:56 msgid "October" msgstr "Urria" #: wp-includes/locale.php:43 wp-includes/locale.php:57 msgid "November" msgstr "Azaroa" #: wp-includes/locale.php:44 wp-includes/locale.php:58 msgid "December" msgstr "Abendua" #: wp-includes/locale.php:47 msgid "Jan" msgstr "Urt" #: wp-includes/locale.php:48 msgid "Feb" msgstr "Ots" #: wp-includes/locale.php:49 msgid "Mar" msgstr "Mar" #: wp-includes/locale.php:50 msgid "Apr" msgstr "Api" #: wp-includes/locale.php:52 msgid "Jun" msgstr "Eka" #: wp-includes/locale.php:53 msgid "Jul" msgstr "Uzt" #: wp-includes/locale.php:54 msgid "Aug" msgstr "Abu" #: wp-includes/locale.php:55 msgid "Sep" msgstr "Ira" #: wp-includes/locale.php:56 msgid "Oct" msgstr "Urr" #: wp-includes/locale.php:57 msgid "Nov" msgstr "Aza" #: wp-includes/locale.php:58 msgid "Dec" msgstr "Abe" #: wp-includes/template-functions-author.php:75 #: wp-includes/template-functions-author.php:146 #, php-format msgid "Posts by %s" msgstr "Egilea: %s" #: wp-includes/template-functions-category.php:73 #: wp-includes/template-functions-category.php:76 #: wp-includes/template-functions-category.php:84 #: wp-includes/template-functions-category.php:96 #: wp-includes/template-functions-category.php:98 #: wp-includes/template-functions-category.php:103 #: wp-includes/template-functions-category.php:147 #, php-format msgid "View all posts in %s" msgstr "Ikusi artikulu guztiak %s kategorian" #: wp-includes/template-functions-category.php:343 #, php-format msgid "View all posts filed under %s" msgstr "Ikusi artikulu guztiak %s kategorian sailkatuak" #: wp-includes/template-functions-category.php:402 msgid "No categories" msgstr "Ez dago kategoriarik" #: wp-includes/template-functions-general.php:388 #, php-format msgid "View posts for %1$s %2$s" msgstr "Ikusi sarrerak: %1$s %2$s " #: wp-includes/template-functions-geo.php:66 msgid "Acme Mapper" msgstr "Acme Mapper-a" #: wp-includes/template-functions-geo.php:68 msgid "GeoURLs near here" msgstr "Hurbileko GeoURLak" #: wp-includes/template-functions-geo.php:70 msgid "Geocaches near here" msgstr "Geokatxeak hemendik hurbil" #: wp-includes/template-functions-geo.php:72 msgid "Mapquest map of this spot" msgstr "gune honen Mapquest mapa" #: wp-includes/template-functions-geo.php:74 msgid "SideBit URL Map of this spot" msgstr "Gune honen SideBit URL mapa" #: wp-includes/template-functions-geo.php:76 msgid "Confluence.org near here" msgstr "Confluence.org hemendik hurbil" #: wp-includes/template-functions-geo.php:78 msgid "Topozone near here" msgstr "Hurbileko Topozone" #: wp-includes/template-functions-geo.php:80 msgid "FindU near here" msgstr "Hurbileko FindU" #: wp-includes/template-functions-geo.php:82 msgid "Maptech near here" msgstr "Hurbileko Maptech" #: wp-includes/template-functions-geo.php:86 #, php-format msgid "Sites referencing %s x %s" msgstr "Guneak %s x %s erreferentziatzen" #: wp-includes/template-functions-post.php:19 msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Artikulu hau babestuta dago eta pasahitza behar du. Sartu pasahitza beheko aldean ikusi ahal izateko:" #: wp-includes/template-functions-post.php:184 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Ez dauka laburpenik, pasahitza behar duen artikulu babestua delako." #: wp-includes/template-functions-post.php:214 msgid "Pages:" msgstr "Orrialdeak:" #: wp-admin/admin-footer.php:2 msgid "Support Forums" msgstr "Laguntza foroak" #: wp-admin/admin-footer.php:4 #, php-format msgid "%s seconds" msgstr "%s segundu" #: wp-admin/admin-functions.php:83 wp-admin/edit-comments.php:133 #: wp-admin/edit.php:87 wp-admin/edit.php:111 wp-admin/edit.php:144 #: wp-admin/link-categories.php:349 wp-admin/menu.php:11 #: wp-admin/moderation.php:157 wp-admin/post.php:209 msgid "Edit" msgstr "Editatu" #: wp-admin/admin-functions.php:83 #, php-format msgid "You are about to delete the category \\'%s\\'. All of its posts will go to the default category.\\n\\'OK\\' to delete, \\'Cancel\\' to stop." msgstr "\\'%s\\' kategoria ezabatzear dago. Kategoria horretako artikulu guztiak defektuzko kategoriara:\\n\\'Ados\\' ezabatzeko, \\'Utzi\\' irteteko." #: wp-admin/admin-functions.php:83 wp-admin/admin-functions.php:232 #: wp-admin/edit-comments.php:135 wp-admin/edit.php:88 wp-admin/edit.php:112 #: wp-admin/edit.php:145 wp-admin/link-categories.php:350 #: wp-admin/moderation.php:160 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" #: wp-admin/admin-functions.php:124 wp-admin/admin-functions.php:126 #: wp-admin/admin-functions.php:128 msgid "Filetype not supported. Thumbnail not created." msgstr "Fitxategi mota hori ez da onartzen. Argazki txikia ez da sortu" #: wp-admin/admin-functions.php:175 wp-admin/admin-functions.php:179 #: wp-admin/admin-functions.php:183 msgid "Thumbnail path invalid" msgstr "Argazki txikirako bideak ez du balio" #: wp-admin/admin-functions.php:219 wp-admin/admin-functions.php:266 msgid "Key" msgstr "Hitzgakoa" #: wp-admin/admin-functions.php:220 wp-admin/admin-functions.php:267 msgid "Value" msgstr "Balorea" #: wp-admin/admin-functions.php:221 wp-admin/categories.php:161 #: wp-admin/link-manager.php:673 wp-admin/plugins.php:88 msgid "Action" msgstr "Ekintza" #: wp-admin/admin-functions.php:231 msgid "Update" msgstr "Gaurkotu" #: wp-admin/admin-functions.php:263 msgid "Add a new custom field to this post:" msgstr "Erantsi alor berria artikuluan:" #: wp-admin/admin-functions.php:287 msgid "Add Custom Field »" msgstr "Erantsi alor berria »" #: wp-admin/admin-functions.php:338 msgid "Edit timestamp" msgstr "Data editatu" #: wp-admin/admin-functions.php:338 msgid "Help on changing the timestamp" msgstr "Data aldatzeko laguntza" #: wp-admin/admin-header.php:9 msgid "Click here for help" msgstr "Egizu klik hemen laguntza lortzeko" #: wp-admin/admin-header.php:137 msgid "Visit WordPress.org" msgstr "WordPress.org bisitatu" #: wp-admin/admin-header.php:137 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/categories.php:4 wp-admin/edit-form-advanced.php:74 #: wp-admin/edit-form.php:61 wp-admin/edit.php:84 wp-admin/menu.php:12 msgid "Categories" msgstr "Kategoriak" #: wp-admin/categories.php:47 wp-admin/categories.php:77 #: wp-admin/categories.php:125 wp-admin/link-import.php:21 #: wp-admin/post.php:83 wp-admin/post.php:269 wp-admin/post.php:487 #: wp-admin/post.php:505 wp-admin/post.php:542 wp-admin/post.php:579 #: wp-admin/post.php:607 wp-admin/post.php:636 wp-admin/post.php:667 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Tranpa egiten ala?" #: wp-admin/categories.php:74 #, php-format msgid "Can't delete the %s category: this is the default one" msgstr "Ezin da %s kategoria ezabatu, defektuzkoa da-eta" #: wp-admin/categories.php:96 msgid "Edit Category" msgstr "Editatu kategoria" #: wp-admin/categories.php:100 msgid "Category name:" msgstr "Kategoria izena:" #: wp-admin/categories.php:102 wp-admin/categories.php:183 msgid "Category parent:" msgstr "kategoria nagusia:" #: wp-admin/categories.php:109 wp-admin/upload.php:50 wp-admin/upload.php:155 msgid "Description:" msgstr "Deskribapena" #: wp-admin/categories.php:111 msgid "Edit category »" msgstr "» kategoria editatu" #: wp-admin/categories.php:143 #, php-format msgid "You have no right to edit the categories for this blog.
Ask for a promotion to your blog admin. :)" msgstr "Blog honetako kategoriak editatzeko eskubiderik ez daukazu.
Eskatu baimena blog administratzaileari. :)" #: wp-admin/categories.php:145 msgid "Category added." msgstr "Kategoria gehitu da" #: wp-admin/categories.php:146 msgid "Category deleted." msgstr "Kategoria ezabatu egin da" #: wp-admin/categories.php:147 msgid "Category updated." msgstr "eguneratu egin da kategoria" #: wp-admin/categories.php:154 #, php-format msgid "Current Categories (add new)" msgstr "Egungo kategoriak (Erantsi beste bat)" #: wp-admin/categories.php:157 wp-admin/edit.php:81 #: wp-admin/link-categories.php:306 wp-admin/users.php:189 #: wp-admin/users.php:243 msgid "ID" msgstr "ID" #: wp-admin/categories.php:159 wp-admin/link-categories.php:145 #: wp-admin/link-categories.php:380 wp-admin/link-manager.php:643 #: wp-admin/plugins.php:87 msgid "Description" msgstr "Deskribapena" #: wp-admin/categories.php:160 msgid "# Posts" msgstr "Artikuluak: #" #: wp-admin/categories.php:171 #, php-format msgid "Note:
\n Deleting a category does not delete posts from that category, it will just\n set them back to the default category %s." msgstr "Oharra:
\n kategoria bat ezabatzeak ez du esan nahi kategoria horretako artikuluak desagertzen direnik; berauek mugitu egingo dira\n defektuzko kategoriara: %s." #: wp-admin/categories.php:178 msgid "Add New Category" msgstr "Beste kategoria bat erantsi" #: wp-admin/categories.php:181 wp-admin/edit-comments.php:82 #: wp-admin/edit-form-comment.php:24 wp-admin/link-categories.php:134 #: wp-admin/link-categories.php:369 wp-admin/moderation.php:154 msgid "Name:" msgstr "Izena:" #: wp-admin/categories.php:185 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #: wp-admin/categories.php:188 msgid "Description: (optional)" msgstr "Deskribapena: (hautazkoa)" #: wp-admin/categories.php:190 wp-admin/link-categories.php:438 msgid "Add Category »" msgstr "Erantsi kategoria »" #: wp-admin/edit-comments.php:4 msgid "Edit Comments" msgstr "Editatu iruzkinak" #: wp-admin/edit-comments.php:11 wp-admin/edit.php:4 wp-admin/edit.php:9 #: wp-admin/moderation.php:101 wp-admin/profile.php:146 wp-admin/users.php:195 msgid "Posts" msgstr "Artikuluak" #: wp-admin/edit-comments.php:13 wp-admin/edit.php:11 #: wp-admin/moderation.php:103 msgid "Awaiting Moderation" msgstr "Ikuskapenaren zain" #: wp-admin/edit-comments.php:33 msgid "Show Comments That Contain..." msgstr "Erakutsi iruzkinak, ondokoa dutenak..." #: wp-admin/edit-comments.php:37 msgid "(Searches within comment text, email, URI, and IP address.)" msgstr "(bilaketak iruzkinen testu, eposta, URI eta IP helbidearen barruan)" #: wp-admin/edit-comments.php:40 msgid "View Mode" msgstr "Ikuskera" #: wp-admin/edit-comments.php:40 msgid "Mass Edit Mode" msgstr "Orohar Editatzeko modua" #: wp-admin/edit-comments.php:55 #, php-format msgid "%s comments deleted." msgstr "Ezabatutako iruzkinak: %s." #: wp-admin/edit-comments.php:82 wp-admin/edit-form-comment.php:36 #: wp-admin/link-add.php:85 wp-admin/link-manager.php:345 #: wp-admin/moderation.php:154 msgid "URI:" msgstr "URI helbidea:" #: wp-admin/edit-comments.php:82 wp-admin/moderation.php:154 msgid "IP:" msgstr "IPa:" #: wp-admin/edit-comments.php:86 msgid "Posted" msgstr "Bidalia" #: wp-admin/edit-comments.php:88 wp-admin/post.php:479 msgid "Edit Comment" msgstr "Editatu iruzkina" #: wp-admin/edit-comments.php:89 wp-admin/edit-comments.php:135 #: wp-admin/moderation.php:158 #, php-format msgid "You are about to delete this comment by \\'%s\\'\\n \\'Cancel\\' to stop, \\'OK\\' to delete." msgstr "iruzkin hau ezabatzear zaude, ondokoak egina: \\'%s\\'\\n \\'Utzi\\' irteteko, \\'Ados\\' ezabatzeko." #: wp-admin/edit-comments.php:89 msgid "Delete Comment" msgstr "Ezabatu iruzkina" #: wp-admin/edit-comments.php:94 #, php-format msgid "Edit Post “%s”" msgstr "Artikulua editatu “%s”" #: wp-admin/edit-comments.php:94 msgid "View Post" msgstr "Artikulua ikusi" #: wp-admin/edit-comments.php:104 msgid "No comments found." msgstr "Ez da iruzkinik aurkitu." #: wp-admin/edit-comments.php:116 msgid "Email" msgstr "Eposta" #: wp-admin/edit-comments.php:117 msgid "IP" msgstr "IPa" #: wp-admin/edit-comments.php:118 msgid "Comment Excerpt" msgstr "Laburpena iruzkindu" #: wp-admin/edit-comments.php:119 msgid "Actions" msgstr "Ekintzak" #: wp-admin/edit-comments.php:131 msgid "View" msgstr "Ikusi" #: wp-admin/edit-comments.php:140 msgid "Invert Checkbox Selection" msgstr "Inbertitu hautatzeko kutxaren aukera" #: wp-admin/edit-comments.php:141 msgid "Delete Checked Comments" msgstr "Ezabatu hautatutako iruzkinak" #: wp-admin/edit-comments.php:141 msgid "You are about to delete these comments permanently \\n \\'Cancel\\' to stop, \\'OK\\' to delete." msgstr "iruzkin hauek betiko ezabatzear zaude \\n \\'Utzi\\' irteteko, \\'Ados\\' ezabatzeko." #: wp-admin/edit-comments.php:147 msgid "No results found." msgstr "Ez dago emaitzarik" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:2 msgid "Post updated" msgstr "Artikulua gaurkotu egin da" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:3 msgid "Custom field updated" msgstr "Norberak modatzeko arloa, gaurkoturik" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:4 msgid "Custom field deleted." msgstr "Norberak moldatzeko arloa ezabatua izan da" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:14 wp-admin/edit-form-advanced.php:155 msgid "Save" msgstr "Gorde" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:15 #, php-format msgid "Editing Post #%s" msgstr "#%s artikulua editatzen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:25 msgid "PingBack the URIs in this post" msgstr "Egizu URIen pingBack-a artikulu honetan" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:25 msgid "Help on Pingbacks" msgstr "Pingbacketarako laguntza" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:33 msgid "Help on trackbacks" msgstr "Trackbacketarako laguntza" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:33 msgid "TrackBack an URI" msgstr "TrackBack URI" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:33 msgid "(Separate multiple URIs with spaces.)" msgstr "(Bereiztu URI desberdinak hutsuneak utziz.)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:36 msgid "Already pinged:" msgstr "Ping egindakoak dagoeneko:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:46 msgid "Save and Continue Editing" msgstr "Gorde eta segi editatzen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:69 wp-admin/edit-form.php:56 msgid "Help on titles" msgstr "Tituluetarako laguntza" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:69 wp-admin/edit-form.php:56 #: wp-admin/edit.php:83 msgid "Title" msgstr "Titulua" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:74 wp-admin/edit-form.php:61 msgid "Help on categories" msgstr "Kategorietarako laguntza" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:79 msgid "Help on post status" msgstr "Laguntza artikuluen egoerari buruz" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:79 msgid "Post Status" msgstr "Artikuluaren egoera" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:80 wp-admin/edit-form-advanced.php:159 #: wp-admin/edit-form.php:96 msgid "Publish" msgstr "Argitaratu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:81 msgid "Draft" msgstr "Zirriborroa" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:82 msgid "Private" msgstr "Pribatua" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:85 msgid "Help on comment status" msgstr "Laguntza iruzkinen egoerari buruz" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:85 wp-admin/options-head.php:25 msgid "Discussion" msgstr "Eztabaida" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:88 msgid "Allow Comments" msgstr "Iruzkinak baimendu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:89 msgid "Allow Pings" msgstr "Ping-ak baimendu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:93 msgid "Post Slug" msgstr "URIrako izena" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:97 msgid "Help on post password" msgstr "Laguntza sartzeko pasahitzaz" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:97 msgid "Post Password" msgstr "Sartzeko pasahitza" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:103 msgid "Help with excerpts" msgstr "Laguntza laburpenei buruz" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:103 msgid "Excerpt" msgstr "Laburpena" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:108 wp-admin/edit-form.php:67 msgid "Help with post field" msgstr "Laguntza artikulua editatzeko alorraz" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:108 wp-admin/edit-form.php:67 msgid "Post" msgstr "Artikulua" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:111 wp-admin/edit-form-comment.php:46 #: wp-admin/edit-form.php:71 msgid "Help with quicktags" msgstr "Laguntza etiketa arinei buruz" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:111 wp-admin/edit-form-comment.php:46 #: wp-admin/edit-form.php:71 msgid "Quicktags" msgstr "Etiketa arinak" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:141 msgid "Latitude:" msgstr "Latitudea:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:142 msgid "Longitude:" msgstr "Longitudea:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:142 msgid "click for Geo Info" msgstr "Egizu klik Geo Inforako" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 msgid "Custom Fields" msgstr "Arlo pertsonalizatuak" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:192 #, php-format msgid "You are about to delete this post \\'%s\\'\\n \\'Cancel\\' to stop, \\'OK\\' to delete." msgstr "Mezu hau ezabatzear zaude: \\'%s\\'\\n \\'Utzi\\' irteteko, \\'Ados\\' ezabatzeko." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:192 msgid "Delete this post" msgstr "Ezabatu artikulu hau" #: wp-admin/edit-form-comment.php:5 msgid "Edit Comment »" msgstr "Editatu iruzkina »" #: wp-admin/edit-form-comment.php:6 #, php-format msgid "Editing Comment # %s" msgstr "# %s iruzkina editatzen" #: wp-admin/edit-form-comment.php:43 msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" #: wp-admin/edit-form-comment.php:81 msgid "Delete comment" msgstr "Ezabatu iruzkina" #: wp-admin/edit-form.php:7 msgid "Blog this!" msgstr "Bitakorara eraman!" #: wp-admin/edit-form.php:8 msgid "New Post" msgstr "Beste artikulu bat" #: wp-admin/edit-form.php:14 #, php-format msgid "PingBack the URIs in this post ?
" msgstr "PingBack URIak artikulu honetan ?
" #: wp-admin/edit-form.php:19 #, php-format msgid "TrackBack an URL: (Separate multiple URIs with spaces.)
" msgstr "TrackBack egin URLa: (Banatu URI desberdinak espazioak erabiliz.)
" #: wp-admin/edit-form.php:94 msgid "Save as Draft" msgstr "Zirriborro bezala gorde" #: wp-admin/edit-form.php:95 msgid "Save as Private" msgstr "Pribatua bailitzan gorde" #: wp-admin/edit-form.php:98 msgid "Advanced Editing »" msgstr "Editatze aurreratua »" #: wp-admin/edit.php:19 wp-admin/post.php:723 msgid "Your Drafts:" msgstr "Zure zirriborroak:" #: wp-admin/edit.php:27 #, php-format msgid "Post #%s" msgstr "Artikulua #%s" #: wp-admin/edit.php:28 wp-admin/post.php:732 msgid "Edit this draft" msgstr "Editatu zirriborro hau" #: wp-admin/edit.php:47 msgid "Show Posts From Month of..." msgstr "Erakutsi hilabete honetatik aurrerako artikuluak..." #: wp-admin/edit.php:66 msgid "Show Month" msgstr "Erakutsi hilabetea" #: wp-admin/edit.php:71 msgid "Show Posts That Contain..." msgstr "Erakutsi honakoa daukaten artikuluak:" #: wp-admin/edit.php:82 msgid "When" msgstr "Noiz" #: wp-admin/edit.php:86 wp-admin/plugins.php:86 msgid "Author" msgstr "Egilea" #: wp-admin/edit.php:105 msgid " - Private" msgstr "- Pribatua" #: wp-admin/edit.php:108 msgid "no comments" msgstr "iruzkinik ez" #: wp-admin/edit.php:108 msgid "1 comment" msgstr "iruzkin bat" #: wp-admin/edit.php:108 #, php-format msgid "% comments" msgstr "% iruzkin" #: wp-admin/edit.php:112 #, php-format msgid "You are about to delete this post \\'%s\\'\\n \\'OK\\' to delete, \\'Cancel\\' to stop." msgstr "Kontuz, iruzkin hau ezabatzear zaude. Egilea: \\'%s\\'\\n \\'OK\\' Ezabatu, \\'Cancel\\' Utzi." #: wp-admin/edit.php:119 msgid "No posts found." msgstr "Ez da artikulurik aurkitu" #: wp-admin/edit.php:145 #, php-format msgid "You are about to delete this comment by \\'%s\\'\\n \\'OK\\' to delete, \\'Cancel\\' to stop." msgstr "Kontuz, iruzkin hau ezabatzear zaude. Egilea: \\'%s\\'\\n \\'OK\\' Ezabatu, \\'Cancel\\' Utzi." #: wp-admin/edit.php:148 msgid "Unapprove" msgstr "Errefuxatu" #: wp-admin/edit.php:150 wp-admin/moderation.php:159 msgid "Approve" msgstr "Aprobatu" #: wp-admin/import-mt.php:102 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admins entries." msgstr "Nondik-bait jasotzen dituzun artikuluak eta zirriborroak editatzea eta gordetzea errazago egiteko. Artikuluaren egilearen izena aldatu gura duzu agian. Adibidez, artikulu guztiak zeuk inportatu nahi izatekotan admin sarrerak bailiran." #: wp-admin/import-mt.php:103 msgid "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in italics. For each of these names, you can either pick an author in your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in the textbox." msgstr "Behean, MovableType-ko artikuluen egileen izenak ikusi ahal dituzu, horretarako letra etzana erabili delarik. Izen bakoitzerako egilea jartzeko, hautatu izena WordPress instalazioaren menutik hartuz, edo sartu egile izena testu-kutxan." #: wp-admin/import-mt.php:104 msgid "If a new user is created by WordPress, the password will be set, by default, to \"changeme\". Quite suggestive, eh? ;)" msgstr "WordPressek erabiltzaile berria sortzen badu, pasahitza defektuzkoa izango da, \"aldanazazu\". Oso iradokorra, ezta? ;)" #: wp-admin/install.php:54 msgid "

You appear to already have WordPress installed. If you would like to reinstall please clear your old database files first.

" msgstr "

Badirudi dagoeneko badauazula WordPress instalaturik. Berriro ere instalatu nahi baduzu, lehenik ezabatu zure datubase-fitxategi zaharrak.

" #: wp-admin/link-add.php:67 wp-admin/link-categories.php:118 #: wp-admin/link-categories.php:296 wp-admin/link-import.php:27 #: wp-admin/link-manager.php:7 wp-admin/link-manager.php:330 #: wp-admin/link-manager.php:600 msgid "Manage Links" msgstr "Estekak kudeatu" #: wp-admin/link-add.php:68 wp-admin/link-categories.php:119 #: wp-admin/link-categories.php:297 wp-admin/link-import.php:28 #: wp-admin/link-manager.php:331 wp-admin/link-manager.php:601 msgid "Add Link" msgstr "Erantsi esteka" #: wp-admin/link-add.php:69 wp-admin/link-categories.php:5 #: wp-admin/link-categories.php:120 wp-admin/link-categories.php:298 #: wp-admin/link-import.php:29 wp-admin/link-manager.php:332 #: wp-admin/link-manager.php:602 msgid "Link Categories" msgstr "Esteka kategoriak" #: wp-admin/link-add.php:70 wp-admin/link-categories.php:121 #: wp-admin/link-categories.php:299 wp-admin/link-import.php:8 #: wp-admin/link-import.php:30 wp-admin/link-manager.php:333 #: wp-admin/link-manager.php:603 msgid "Import Blogroll" msgstr "Blogroll-a inportatu" #: wp-admin/link-add.php:79 msgid "Add a link:" msgstr "Erantsi esteka:" #: wp-admin/link-add.php:82 wp-admin/link-manager.php:342 msgid "Basics" msgstr "Oinarrizkoa" #: wp-admin/link-add.php:89 wp-admin/link-manager.php:349 msgid "Link Name:" msgstr "Esteka izena:" #: wp-admin/link-add.php:93 wp-admin/link-manager.php:353 msgid "Short description:" msgstr "Deskribatze laburra" #: wp-admin/link-add.php:97 wp-admin/link-import.php:59 #: wp-admin/link-manager.php:357 msgid "Category:" msgstr "Kategoria" #: wp-admin/link-add.php:103 wp-admin/link-add.php:198 #: wp-admin/link-add.php:251 msgid "Add Link »" msgstr "Erantsi esteka »" #: wp-admin/link-add.php:106 wp-admin/link-manager.php:366 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Esteka erlazioak (XFN)" #: wp-admin/link-add.php:109 wp-admin/link-manager.php:369 msgid "rel:" msgstr "erl:" #: wp-admin/link-add.php:113 wp-admin/link-manager.php:373 msgid "XFN Creator:" msgstr "XFN sortzailea:" #: wp-admin/link-add.php:116 wp-admin/link-manager.php:376 msgid "friendship" msgstr "lagunartekotasuna" #: wp-admin/link-add.php:119 wp-admin/link-manager.php:379 msgid "acquaintance" msgstr "ezaguna" #: wp-admin/link-add.php:122 wp-admin/link-manager.php:381 msgid "friend" msgstr "laguna" #: wp-admin/link-add.php:125 wp-admin/link-add.php:155 #: wp-admin/link-add.php:174 wp-admin/link-add.php:236 #: wp-admin/link-manager.php:384 wp-admin/link-manager.php:417 #: wp-admin/link-manager.php:437 wp-admin/link-manager.php:503 msgid "none" msgstr "bat ere ez" #: wp-admin/link-add.php:129 wp-admin/link-manager.php:388 msgid "physical" msgstr "fisikoki" #: wp-admin/link-add.php:132 wp-admin/link-manager.php:392 msgid "met" msgstr "ezaguna" #: wp-admin/link-add.php:136 wp-admin/link-manager.php:396 msgid "professional" msgstr "profesionalki" #: wp-admin/link-add.php:139 wp-admin/link-manager.php:400 msgid "co-worker" msgstr "lankidea" #: wp-admin/link-add.php:142 wp-admin/link-manager.php:403 msgid "colleague" msgstr "taldekidea" #: wp-admin/link-add.php:146 wp-admin/link-manager.php:407 msgid "geographical" msgstr "geografikoki" #: wp-admin/link-add.php:149 wp-admin/link-manager.php:411 msgid "co-resident" msgstr "etxekidea" #: wp-admin/link-add.php:152 wp-admin/link-manager.php:414 msgid "neighbor" msgstr "auzokidea" #: wp-admin/link-add.php:159 msgid "family" msgstr "senitartekotasuna" #: wp-admin/link-add.php:162 wp-admin/link-manager.php:425 msgid "child" msgstr "menpekoa" #: wp-admin/link-add.php:165 wp-admin/link-manager.php:428 msgid "parent" msgstr "nagusia" #: wp-admin/link-add.php:168 wp-admin/link-manager.php:431 msgid "sibling" msgstr "sibling-a" #: wp-admin/link-add.php:171 wp-admin/link-manager.php:434 msgid "spouse" msgstr "ezkontidea" #: wp-admin/link-add.php:178 wp-admin/link-manager.php:441 msgid "romantic" msgstr "erromantikoki" #: wp-admin/link-add.php:181 wp-admin/link-manager.php:445 msgid "muse" msgstr "alosia" #: wp-admin/link-add.php:184 wp-admin/link-manager.php:448 msgid "crush" msgstr "maitemin platonikoa" #: wp-admin/link-add.php:187 wp-admin/link-manager.php:451 msgid "date" msgstr "maitemin pasakorra" #: wp-admin/link-add.php:190 wp-admin/link-manager.php:454 msgid "sweetheart" msgstr "maitemindua" #: wp-admin/link-add.php:201 wp-admin/link-manager.php:465 msgid "Advanced" msgstr "Aurreratua" #: wp-admin/link-add.php:204 wp-admin/link-manager.php:468 msgid "Image URI:" msgstr "Irudiaren URIa:" #: wp-admin/link-add.php:208 wp-admin/link-manager.php:472 msgid "RSS URI:" msgstr "RSSaren URIa:" #: wp-admin/link-add.php:212 wp-admin/link-manager.php:476 msgid "Notes:" msgstr "Oharrak:" #: wp-admin/link-add.php:216 wp-admin/link-manager.php:480 msgid "Rating:" msgstr "Puntuazioa:" #: wp-admin/link-add.php:224 wp-admin/link-manager.php:491 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Utzi hutsik puntuaziorik eman ezean)" #: wp-admin/link-add.php:227 wp-admin/link-manager.php:494 msgid "Target" msgstr "Target edo helburua" #: wp-admin/link-add.php:237 wp-admin/link-manager.php:504 msgid "(Note that the target attribute is illegal in XHTML 1.1 and 1.0 Strict.)" msgstr "(Konturatu target atributua ilegala dela XHTML 1.1 eta 1.0 Strict bertsiotetan.)" #: wp-admin/link-add.php:240 wp-admin/link-manager.php:507 msgid "Visible:" msgstr "Ikusgarria:" #: wp-admin/link-add.php:243 wp-admin/link-manager.php:510 #: wp-admin/link-manager.php:704 wp-admin/link-manager.php:705 #: wp-admin/post.php:526 msgid "Yes" msgstr "Bai" #: wp-admin/link-add.php:245 wp-admin/link-manager.php:512 #: wp-admin/link-manager.php:704 wp-admin/link-manager.php:705 #: wp-admin/post.php:528 msgid "No" msgstr "Ez" #: wp-admin/link-add.php:257 #, php-format msgid "

You can drag Link This to your toolbar and when you click it a window will pop up that will allow you to add whatever site you’re on to your links! Right now this only works on Mozilla or Netscape, but we’re working on it.

" msgstr "

Eraman narraz Lotura egin zure erreminta-barrara eta bertan sakatzen duzunean aparteko leiho bat aterako zaizu edozein zibergunetan zaudenean estekatzeko aukera emango dizuna! horren sinplea! Mozilla edo Netscape nabigatzaileetan funtzionatzen du, eta gehiagorkin ibil dadin lanean gabiltza.

" #: wp-admin/link-categories.php:32 wp-admin/link-categories.php:96 #: wp-admin/link-categories.php:219 wp-admin/link-import.php:85 #: wp-admin/link-manager.php:92 wp-admin/link-manager.php:125 #: wp-admin/link-manager.php:165 wp-admin/link-manager.php:201 #: wp-admin/link-manager.php:251 wp-admin/link-manager.php:284 #: wp-admin/upload.php:9 msgid "Cheatin' uh ?" msgstr "Tranpa egin nahi ala?" #: wp-admin/link-categories.php:93 #, php-format msgid "Can't delete the %s link category: this is the default one" msgstr "Ezin da ezabatu %s esteka-kategoria: defektuzkoa da-eta" #: wp-admin/link-categories.php:131 wp-admin/link-categories.php:366 msgid "Category Options" msgstr "Kategoria aukerak" #: wp-admin/link-categories.php:138 wp-admin/link-categories.php:373 msgid "Show:" msgstr "Erakutsi:" #: wp-admin/link-categories.php:142 wp-admin/link-categories.php:377 #: wp-admin/link-manager.php:671 msgid "Image" msgstr "Irudia" #: wp-admin/link-categories.php:146 wp-admin/link-categories.php:153 #: wp-admin/link-categories.php:381 wp-admin/link-categories.php:388 msgid "(shown in title regardless)" msgstr "(erakutsi titulua hala ere)" #: wp-admin/link-categories.php:149 wp-admin/link-categories.php:162 #: wp-admin/link-categories.php:318 wp-admin/link-categories.php:384 #: wp-admin/link-categories.php:397 wp-admin/link-manager.php:645 msgid "Rating" msgstr "Puntuazioa" #: wp-admin/link-categories.php:152 wp-admin/link-categories.php:163 #: wp-admin/link-categories.php:319 wp-admin/link-categories.php:387 #: wp-admin/link-categories.php:398 msgid "Updated" msgstr "Eguneratuta" #: wp-admin/link-categories.php:156 wp-admin/link-categories.php:391 msgid "Sort order:" msgstr "Ordenamendua:" #: wp-admin/link-categories.php:160 wp-admin/link-categories.php:395 msgid "Id" msgstr "Id-aren arabera" #: wp-admin/link-categories.php:161 wp-admin/link-categories.php:396 msgid "URL" msgstr "URL-z" #: wp-admin/link-categories.php:164 wp-admin/link-categories.php:399 msgid "Random" msgstr "Ausaz" #: wp-admin/link-categories.php:165 msgid "Name Length" msgstr "Izen luzeraren arabera" #: wp-admin/link-categories.php:169 wp-admin/link-categories.php:403 msgid "Descending" msgstr "Goitik behera" #: wp-admin/link-categories.php:173 wp-admin/link-categories.php:407 msgid "Limit:" msgstr "Muga:" #: wp-admin/link-categories.php:176 wp-admin/link-categories.php:409 msgid "(Leave empty for no limit to number of links shown)" msgstr "(Hutsik utzi erakutsitako esteka kopurua ez mugatzeko)" #: wp-admin/link-categories.php:180 wp-admin/link-categories.php:413 msgid "Toggle:" msgstr "Aldatu:" #: wp-admin/link-categories.php:183 wp-admin/link-categories.php:416 msgid "When new link is added toggle all others to be invisible" msgstr "Esteka berri bat eransten duzunean gainerakoak ezikusgarri bihurtu" #: wp-admin/link-categories.php:189 wp-admin/link-categories.php:311 #: wp-admin/link-categories.php:422 msgid "Formatting" msgstr "Formatua" #: wp-admin/link-categories.php:192 wp-admin/link-categories.php:425 msgid "Before Link:" msgstr "Esteka aurretik:" #: wp-admin/link-categories.php:196 wp-admin/link-categories.php:429 msgid "Between Link and Description:" msgstr "Esteka eta deskribapenaren artean:" #: wp-admin/link-categories.php:200 wp-admin/link-categories.php:433 msgid "After Link:" msgstr "Esteka ondoren:" #: wp-admin/link-categories.php:205 msgid "Save Category Settings »" msgstr "Gorde kategoria preferentziak »" #: wp-admin/link-categories.php:292 msgid "You have do not have sufficient permissions to edit the link categories for this blog. :)" msgstr "Ez daukazu nahiko baimenik bitakora honetako esteka-kategoriak editatzeko. :)" #: wp-admin/link-categories.php:302 msgid "Link Categories:" msgstr "Esteka kategoriak:" #: wp-admin/link-categories.php:307 msgid "Toggle?" msgstr "Aldatu?" #: wp-admin/link-categories.php:308 wp-admin/link-manager.php:526 #: wp-admin/link-manager.php:649 msgid "Show" msgstr "Erakutsi" #: wp-admin/link-categories.php:309 msgid "Sort Order" msgstr "Ordenamendu mota:" #: wp-admin/link-categories.php:310 msgid "Desc?" msgstr "Deskribapena?" #: wp-admin/link-categories.php:312 msgid "Limit" msgstr "Muga" #: wp-admin/link-categories.php:316 msgid "Images" msgstr "Irudiak" #: wp-admin/link-categories.php:317 msgid "Desc." msgstr "Goitik behera" #: wp-admin/link-categories.php:320 msgid "Before" msgstr "Aurretik" #: wp-admin/link-categories.php:321 msgid "Between" msgstr "Artean" #: wp-admin/link-categories.php:322 msgid "After" msgstr "Atzetik" #: wp-admin/link-categories.php:350 msgid "You are about to delete this category.\\n \\'Cancel\\' to stop, \\'OK\\' to delete." msgstr "Kategoria hau ezabatzeko zorian zaude.\\n \\'Utzi\\' irteteko, \\'Ados\\' ezabatzeko." #: wp-admin/link-categories.php:357 msgid "These are the defaults for when you call a link category with no additional arguments. All of these settings may be overwritten." msgstr "Hauek defektuzkoak dira, esteka-kategoria deitzen duzunean argummentu gehiagorik gabe. Preferentzia guzti hauek gainidatziak izan daiteke." #: wp-admin/link-categories.php:364 msgid "Add a Link Category:" msgstr "Erantsi esteka-kategoria" #: wp-admin/link-categories.php:442 msgid "Note:" msgstr "Oharra:" #: wp-admin/link-categories.php:443 #, php-format msgid "

Deleting a link category does not delete links from that category.
\n It will just set them back to the default category %s." msgstr "

Esteka-kategoria ezabatzen duzunean ez dituzu loturak erabat kentzen.
\n %s defektuzko kategoriara joango dira." #: wp-admin/link-import.php:35 msgid "Import your blogroll from another system" msgstr "Inprotatu zure blogrolla beste sistema batetik" #: wp-admin/link-import.php:40 msgid "Go to Blogrolling.com\n and sign in. Once you’ve done that, click on Get Code, and then\n look for the OPML\n code" msgstr "Zoaz Blogrolling.com\n eta erregistratu. Behin hori egin eta gero, egizu klik Get Code izenekoan, eta gero\n bilatu OPML\n kodea" #: wp-admin/link-import.php:44 msgid "Or go to Blo.gs and sign in. Once you’ve done\n that in the 'Welcome Back' box on the right, click on share, and then\n look for the OPML\n link (favorites.opml)." msgstr "Edo zoaz Blo.gs gunera eta erregistratu. Behin hori egindakoan\n bilatu 'Welcome Back' kutxa eskuinaldean, klik egin honetan: share, eta gero\n bilatu OPML\n esteka (favorites.opml)." #: wp-admin/link-import.php:48 msgid "Select that text and copy it or copy the link/shortcut into the box below." msgstr "Aukeratu testua eta kopiatu berori edo esteka laburra beheko kutxan. " #: wp-admin/link-import.php:50 msgid "Your OPML URL:" msgstr "Zure OPML URLa:" #: wp-admin/link-import.php:53 msgid "or you can upload an OPML file from your desktop aggregator:" msgstr "edo OPML fitxategia kargatu ahal duzu zure eskritorio-gaineratzailetik:" #: wp-admin/link-import.php:55 msgid "Upload this file:" msgstr "Kargatu gora fitxategi hau:" #: wp-admin/link-import.php:58 msgid "Now select a category you want to put these links in." msgstr "Orain, aukeratu zer kategoriatan ipini nahi dituzun estekak" #: wp-admin/link-import.php:72 msgid "Import!" msgstr "Inportatu!" #: wp-admin/link-import.php:89 msgid "Importing..." msgstr "Inportatzen ari..." #: wp-admin/link-import.php:111 msgid "Upload error" msgstr "Kargatu gora errakuntza" #: wp-admin/link-import.php:128 #, php-format msgid "

Inserted %s

" msgstr "

%s ipinita

" #: wp-admin/link-import.php:131 #, php-format msgid "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go manage those links." msgstr "%1$d ipinitako estekak ondoko kategorian: %2$s. Amaiturik! Zoaz kudeatu estekak deritzonera." #: wp-admin/link-import.php:136 msgid "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again" msgstr "Zure OPML url-a ipini behar duzu. Atzera egin nabigatzailean eta saiatu berriro" #: wp-admin/link-manager.php:307 wp-admin/link-manager.php:568 msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog." msgstr "Ez daukazu baimen nahikorik esteka hauek editatzeko bitakora honetan." #: wp-admin/link-manager.php:340 msgid "Edit a link:" msgstr "Editatu esteka:" #: wp-admin/link-manager.php:363 wp-admin/link-manager.php:462 #: wp-admin/link-manager.php:516 msgid "Save Changes »" msgstr "Gorde aldaketak »" #: wp-admin/link-manager.php:640 msgid "Link ID" msgstr "Esteka ID-a" #: wp-admin/link-manager.php:642 wp-admin/link-manager.php:668 msgid "URI" msgstr "URIa" #: wp-admin/link-manager.php:644 msgid "Owner" msgstr "Jabea" #: wp-admin/link-manager.php:669 msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: wp-admin/link-manager.php:670 msgid "rel" msgstr "erl" #: wp-admin/link-manager.php:672 msgid "Visible" msgstr "Ikusgarria" #: wp-admin/link-manager.php:745 msgid "Manage Multiple Links:" msgstr "Esteka asko kudeatu:" #: wp-admin/link-manager.php:746 msgid "Use the checkboxes on the right to select multiple links and choose an action below:" msgstr "Erabili eskuinaldeko kontrol-laukiak esteka asko aukeratzeko eta behean hautatu ekintza bat:" #: wp-admin/link-manager.php:749 msgid "Assign ownership to:" msgstr "Esleitu jabegoa honakoari:" #: wp-admin/link-manager.php:760 wp-admin/link-manager.php:766 msgid "Go" msgstr "Aurrera" #: wp-admin/link-manager.php:763 msgid "Toggle Visibility" msgstr "Aldatu ikusgarritasuna" #: wp-admin/link-manager.php:766 msgid "Move to category:" msgstr "Aldatu beste kategoria batera:" #: wp-admin/link-manager.php:769 msgid "Toggle Checkboxes" msgstr "Kontrol-laukiak aldatu" #: wp-admin/menu.php:10 msgid "Write" msgstr "Idatzi" #: wp-admin/menu.php:13 msgid "Links" msgstr "Estekak" #: wp-admin/menu.php:14 wp-admin/users.php:4 wp-admin/users.php:240 msgid "Users" msgstr "Erabiltzaileak" #: wp-admin/menu.php:15 msgid "Options" msgstr "Aukerak" #: wp-admin/menu.php:16 msgid "Plugins" msgstr "Pluginak" #: wp-admin/menu.php:17 msgid "Templates" msgstr "Txantiloiak" #: wp-admin/menu.php:18 msgid "Upload" msgstr "Kargatu gora" #: wp-admin/menu.php:19 wp-admin/profile.php:234 msgid "Profile" msgstr "Profila" #: wp-admin/menu.php:41 msgid "View your site" msgstr "Ikus zure gunea" #: wp-admin/menu.php:41 msgid "View site" msgstr "Ikus orrialde nagusia" #: wp-admin/menu.php:43 msgid "Log out of this account" msgstr "Irten kontu honetatik" #: wp-admin/menu.php:43 #, php-format msgid "Logout (%s)" msgstr "Irten (%s)" #: wp-admin/moderation.php:4 msgid "Moderate comments" msgstr "Iruzkinak moderatu" #: wp-admin/moderation.php:56 wp-admin/moderation.php:97 msgid "

Your level is not high enough to moderate comments.

" msgstr "

Ez daukazu baimen nahikorik iruzkinak moderatu ahal izateko.

" #: wp-admin/moderation.php:111 msgid "1 comment approved
" msgstr "Iruzkin bat onetsia
" #: wp-admin/moderation.php:113 #, php-format msgid "%s comments approved
" msgstr "%s iruzkin onetsi dira
" #: wp-admin/moderation.php:118 msgid "1 comment deleted
" msgstr "iruzkin bat ezabaturik
" #: wp-admin/moderation.php:120 #, php-format msgid "%s comments deleted
" msgstr "%s iruzkin ezabatu dira
" #: wp-admin/moderation.php:125 msgid "1 comment unchanged
" msgstr "iruzkin bat aldatu gabe
" #: wp-admin/moderation.php:127 #, php-format msgid "%s comments unchanged
" msgstr "%s iruzkin aldatu gabe
" #: wp-admin/moderation.php:143 msgid "

The following comments are in the moderation queue:

" msgstr "

Honako iruzkinak moderazio itxaron-zerrendan daude:

" #: wp-admin/moderation.php:158 msgid "Delete just this comment" msgstr "Iruzkin hau baino ez ezabatu" #: wp-admin/moderation.php:158 msgid "Bulk action:" msgstr "Asko baterako ekintza" #: wp-admin/moderation.php:161 msgid "Do nothing" msgstr "Ez ezazu ezer egin" #: wp-admin/moderation.php:168 msgid "Moderate Comments »" msgstr "Moderatu iruzkinak »" #: wp-admin/moderation.php:173 msgid "

Currently there are no comments to be approved.

" msgstr "

Oraindik ez daukazu onetsi beharreko iruzkinik.

" #: wp-admin/options-discussion.php:46 msgid "Discussion Options" msgstr "Eztabaidarako aukerak" #: wp-admin/options-discussion.php:51 msgid "Usual settings for an article: (These settings may be overridden for individual articles.)" msgstr "Artikuluetarako ohiko preferentziak: (preferentzia hauek ordezkatuak izan daitezke artikulu bakoitzean.)" #: wp-admin/options-discussion.php:56 msgid "Attempt to notify any Weblogs linked to from the article (slows down posting.)" msgstr "Saiatu ohartzen edozein bitakora, artikulu honetatik estekaturik dagoena (moteldu egiten du argitaratzea.)" #: wp-admin/options-discussion.php:61 msgid "Allow link notifications from other Weblogs (pingbacks and trackbacks.)" msgstr "Onartu esteka ohartzeak beste bitakora batzuetatik (pingbackak eta trackbackak)" #: wp-admin/options-discussion.php:66 msgid "Allow people to post comments on the article" msgstr "Onartu jendeak artikuluetan iruzkinak egin ahal izatea" #: wp-admin/options-discussion.php:71 msgid "Email me whenever:" msgstr "Eposta mezuak bidali noiz-nahi" #: wp-admin/options-discussion.php:76 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Norbaitek iruzkina bidaltzen duenean" #: wp-admin/options-discussion.php:81 msgid "A comment is approved or declined" msgstr "Iruzkina onetsia ala bazter utzia da" #: wp-admin/options-discussion.php:86 msgid "Before a comment appears:" msgstr "Iruzkina agertu baino lehen:" #: wp-admin/options-discussion.php:91 msgid "An administrator must approve the comment (regardless of any matches below)" msgstr "Administratzaileak onetsi ala errefuxatu behar iruzkina (beheko aukerak gorabehera)" #: wp-admin/options-discussion.php:96 msgid "User must fill out name and email" msgstr "Erabiltzaileak izena eta eposta helbidea ipini behar" #: wp-admin/options-discussion.php:101 msgid "Comment Moderation" msgstr "Iruzkinen moderatzea" #: wp-admin/options-discussion.php:102 #, php-format msgid "Hold a comment in the queue if it contains more than %s links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Utzi iruzkina itxaron-zerrendan, baldin eta %s esteka baino gehiago baditu. (ohikoa izaten da spam edo zabor iruzkinetan hiperlotura asko egotea)" #: wp-admin/options-discussion.php:104 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URI, email, or IP, hold it in the moderation queue: (Separate multiple words with new lines.) Common spam words." msgstr "Iruzkinean honako hitz hauetatiriko bat agertzen denean, izena, URIa, eposta edo IPa, bertan behera utzi itxaron-zerrendan: (banandu hitzak lerro desberdinetan.) Ohiko spam hitzak." #: wp-admin/options-discussion.php:110 wp-admin/options-general.php:116 #: wp-admin/options-misc.php:128 wp-admin/options-reading.php:98 #: wp-admin/options-writing.php:122 msgid "Update Options" msgstr "Gaurkotu aukerak" #: wp-admin/options-general.php:4 wp-admin/options-general.php:46 msgid "General Options" msgstr "Aukera orokorrak" #: wp-admin/options-general.php:52 msgid "Weblog title:" msgstr "Bitakora izena" #: wp-admin/options-general.php:56 msgid "Tagline:" msgstr "Deskribapen laburra:" #: wp-admin/options-general.php:59 msgid "In a few words, explain what this weblog is about." msgstr "Azaldu hitz gutxitan zeri buruz den bitakora hau. " #: wp-admin/options-general.php:62 msgid "WordPress address (URI):" msgstr "WordPress helbidea (URIa):" #: wp-admin/options-general.php:66 msgid "Blog address (URI):" msgstr "Bitakora helbidea (URIa):" #: wp-admin/options-general.php:67 msgid "If you want your blog homepage to be different than the directory you installed WordPress in, enter that address here. " msgstr "Zure bitakorako orrialde nagusia nahi baduzu eduki WordPress instalatu zenuen beste direktorio desberdin batean, ipini hemen helbidea. " #: wp-admin/options-general.php:70 msgid "E-mail address:" msgstr "Eposta helbidea:" #: wp-admin/options-general.php:73 msgid "This address is used only for admin purposes." msgstr "Helbide hau administratzeko helburuetarako baino ez da erabiliko." #: wp-admin/options-general.php:76 msgid "Membership:" msgstr "Kidetza:" #: wp-admin/options-general.php:79 msgid "Anyone can register" msgstr "Edonor erregistra daiteke" #: wp-admin/options-general.php:83 msgid "Any registered member can publish articles" msgstr "Erregistratutako edozein kidek argitara ditzake artikuluak" #: wp-admin/options-general.php:87 msgid "Date and Time" msgstr "Data eta ordua" #: wp-admin/options-general.php:90 msgid "GMT time is:" msgstr "GMT ordua:" #: wp-admin/options-general.php:94 msgid "Times in the weblog should differ by:" msgstr "Bitakorako denborak honako aldea eduki behar:" #: wp-admin/options-general.php:96 msgid "hours" msgstr "orduak" #: wp-admin/options-general.php:100 msgid "The following use the same syntax as the PHP date() function. Save option to update sample output." msgstr "Ondokoak PHP date()-ren antzeko sintaxia darama. Gorde hautatu adibidea gaurkotzeko." #: wp-admin/options-general.php:103 msgid "Default date format:" msgstr "Defektuzko data formatua:" #: wp-admin/options-general.php:105 wp-admin/options-general.php:110 msgid "Output:" msgstr "Output-a:" #: wp-admin/options-general.php:108 msgid "Default time format:" msgstr "Defektuzko denbora formatua:" #: wp-admin/options-head.php:4 wp-admin/options-permalink.php:40 #: wp-admin/options.php:122 msgid "You have do not have sufficient permissions to edit the options for this blog." msgstr "Ez daukazu baimen nahikorik bitakora honetan editatu ahal izateko." #: wp-admin/options-head.php:22 msgid "General" msgstr "Orokorra" #: wp-admin/options-head.php:23 msgid "Writing" msgstr "idazketa" #: wp-admin/options-head.php:24 msgid "Reading" msgstr "Irakurketa" #: wp-admin/options-head.php:26 msgid "Miscellaneous" msgstr "Denetarikoa" #: wp-admin/options-head.php:27 wp-admin/options.php:143 msgid "Permalinks" msgstr "Lotura iraunkorrak" #: wp-admin/options-head.php:50 msgid "Options saved." msgstr "Aukerak gorde egin dira." #: wp-admin/options-misc.php:47 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Denetarikoen atalaren aukerak" #: wp-admin/options-misc.php:54 msgid "Allow File Uploads" msgstr "Onartu fitxategiak kargatzea" #: wp-admin/options-misc.php:57 msgid "Destination directory:" msgstr "Helburu-direktorioa:" #: wp-admin/options-misc.php:60 wp-admin/options-misc.php:68 #, php-format msgid "Recommended: %s" msgstr "Aholkatua: code>%s" #: wp-admin/options-misc.php:65 msgid "URI of this directory:" msgstr "Direktorio honen URIa:" #: wp-admin/options-misc.php:72 msgid "Maximum size:" msgstr "Gehienezko tamaina:" #: wp-admin/options-misc.php:74 msgid "Kilobytes (KB)" msgstr "kilobyteak (KB)" #: wp-admin/options-misc.php:77 msgid "Allowed file extensions:" msgstr "Onetsitako fitxategi luzapenak" #: wp-admin/options-misc.php:80 msgid "Recommended: jpg jpeg png gif " msgstr "Aholkatua: jpg jpeg png gif " #: wp-admin/options-misc.php:83 msgid "Minimum level to upload:" msgstr "Gora kargatzeko gutxienezko erabiltzaile-maila:" #: wp-admin/options-misc.php:99 msgid "Use Geographic Tracking Features" msgstr "Erabili geografi kokapena" #: wp-admin/options-misc.php:102 msgid "Default latitude:" msgstr "Defektuzko latitudea:" #: wp-admin/options-misc.php:108 msgid "Default longitude:" msgstr "Defektuzko longitudea:" #: wp-admin/options-misc.php:117 msgid "Use default location values if none specified." msgstr "Erabili defektuzko kokapen-baloreak, bat ere zehazten ez bada." #: wp-admin/options-misc.php:125 msgid "Use legacy my-hacks.php file support" msgstr "erabili my-hacks.php fitxategi laguntza" #: wp-admin/options-permalink.php:4 msgid "Permalink Options" msgstr "Lotura iraunkorretarako aukerak" #: wp-admin/options-permalink.php:45 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Lotura iraunkorren egitura gaurkotu egin da." #: wp-admin/options-permalink.php:48 msgid "Edit Permalink Structure" msgstr "Editatu lotura iraunkorren egitura" #: wp-admin/options-permalink.php:49 msgid "

WordPress offers you the ability to create a custom URI structure for your permalinks and archives. The following “tags” are available:

" msgstr "

WordPress-ek aukera ematen dizu zuk nahi duzun URI egitura egiteko, lotura iraunkorretarako eta fitxategietarako. Ondoko “etiketak” erabil daitezke:

" #: wp-admin/options-permalink.php:54 msgid "The year of the post, 4 digits, for example 2004" msgstr "Artikuluaren urtea, 4 digitu, adibidez 2004" #: wp-admin/options-permalink.php:58 msgid "Month of the year, for example 05" msgstr "Urteko hilabetea, adibidez 05" #: wp-admin/options-permalink.php:62 msgid "Day of the month, for example 28" msgstr "Hileko eguna, adibidez 28" #: wp-admin/options-permalink.php:66 msgid "Hour of the day, for example 15" msgstr "Eguneko ordua, adibidez 15" #: wp-admin/options-permalink.php:70 msgid "Minute of the hour, for example 43" msgstr "Orduko minutua, adibidez 43" #: wp-admin/options-permalink.php:74 msgid "Second of the minute, for example 33" msgstr "Minutuko segundua, adibidez 33" #: wp-admin/options-permalink.php:78 msgid "A sanitized version of the title of the post. So “This Is A Great Post!” becomes “this-is-a-great-post” in the URI" msgstr "Artikuluko tituluaren bertsio garbia. Beraz, artikulu bikaina egin duzu!” honako hau bihurtzen da: “artikulu-bikaina-da” URI helbidean" #: wp-admin/options-permalink.php:82 msgid "The unique ID # of the post, for example 423" msgstr "Artikuluaren IDren # bakarra, esaterako 423" #: wp-admin/options-permalink.php:86 msgid "

So for example a value like:

\n

/archives/%year%/%monthnum%/%day%/%postname%/

\n

would give you a permalink like:

\n

/archives/2003/05/23/my-cheese-sandwich/

\n

In general for this you must use mod_rewrite, however if you put a filename at the beginning WordPress will attempt to use that to pass the arguments, for example:

\n

/index.php/archives/%year%/%monthnum%/%day%/%postname%/

\n

If you use this option you can ignore the mod_rewrite rules.

" msgstr "

Adibidez, honako baloreak sartuz gero:

\n

/archives/%year%/%monthnum%/%day%/%postname%/

\n

ondoko lotura iraunkorra lortuko genuke:

\n

/archives/2003/05/23/marmitakoa-nola-egin/

\n

Orohar mod_rewrite erabili behar da horretarako, hala ere hasieran fitxategi izena jarriz gero WordPress saiatu egingo da hori erabiltzen argumentuak pasatzeko, adibidez:

\n

/index.php/archives/%year%/%monthnum%/%day%/%postname%/

\n

aukera hau bal iatuz gero, mod_rewrite arauak ahantz ditzakezu.

" #: wp-admin/options-permalink.php:94 msgid "Use the template tags above to create a virtual site structure:" msgstr "Erabili txantiloi etiketak gune egitura birtuala sortzeko:" #: wp-admin/options-permalink.php:98 msgid "If you like, you may enter a custom prefix for your category URIs here. For example, /taxonomy/categories would make your category links like http://example.org/taxonomy/categories/general/. If you leave this blank the default will be used." msgstr "Nahi izanez gero, aurrekari bat sartu ahal duzu hemen zure URI kategorietarako. Adibidez, /taxonomia/kategoriak honakoa bilakatuko litzateke zure kategoria esteka: http://example.org/taxonomia/kategoriak/general/. Hutsik lagatzen baduzu, defektuzkoa erabiliko da." #: wp-admin/options-permalink.php:103 msgid "Update Permalink Structure »" msgstr "Gaurkotu lotura iraunkorren egitura »" #: wp-admin/options-permalink.php:109 #, php-format msgid "Using the permalink structure value you currently have, %s, these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all." msgstr "Lotura iraunkorretarako orain duzun egitura balore erabiliz gero, honakoak dira zure .htaccess fitxategian eduki behar zenituzkeen mod_rewrite arauak. Egizu klik alorrean eta sakatu CTRL + a dena hautatzeko." #: wp-admin/options-permalink.php:133 #, php-format msgid "

If your .htaccess file is writable by WordPress, you can edit it through your template interface.

" msgstr "

WordPress-ek zure .htaccess fitxategia irakurri ahal badu, txantiloi interfazearen bidez edita dezakezu.

" #: wp-admin/options-permalink.php:140 msgid "You are not currently using customized permalinks. No special mod_rewrite rules are needed." msgstr "Ez zara zeuretzat espreski sortutako lotura iraunkorrak erabiltzen ari. Ez da beharrezkoa mod_rewrite arauak erabiltzea." #: wp-admin/options.php:90 #, php-format msgid " SQL error while saving %s. " msgstr "SQL errakuntza %s gordetzerakoan" #: wp-admin/options.php:102 #, php-format msgid "%d setting(s) saved... " msgstr "%d balorea(k) gordeta... " #: wp-admin/options.php:138 msgid "No help for this group of options." msgstr "Ez dago laguntzarik aukera multzo honetarako." #: wp-admin/options.php:144 msgid "Permanent link configuration" msgstr "Lotura iraunkorren konfigurazioa" #: wp-admin/options.php:180 msgid "Update Settings »" msgstr "Gaurkotu baloreak »" #: wp-admin/options-reading.php:46 msgid "Reading Options" msgstr "Irakurtzeko aukerak" #: wp-admin/options-reading.php:51 msgid "Front Page" msgstr "Orrialde nagusia" #: wp-admin/options-reading.php:54 wp-admin/options-reading.php:69 msgid "Show the most recent:" msgstr "Erakutsi azkena" #: wp-admin/options-reading.php:66 msgid "Syndication Feeds" msgstr "Sindikazio infojarioak" #: wp-admin/options-reading.php:74 msgid "For each article, show:" msgstr "Artikulu bakoitzeko, honakoa erakutsi:" #: wp-admin/options-reading.php:86 msgid "Encoding for pages and feeds:" msgstr "Orrialde eta infojarioen kodifikazioa:" #: wp-admin/options-reading.php:89 msgid "The character encoding you write your blog in (UTF-8 recommended)" msgstr "Zure bitakorako Karaktere kodifikazioa (UTF-8 aholkatzen da)" #: wp-admin/options-reading.php:95 msgid "WordPress should compress articles (gzip) if browsers ask for them" msgstr "WordPress-ek artikuluak trinkotu beharko lituzke (gzip) formatuan nabigatzaileak eskatuz gero" #: wp-admin/options-writing.php:4 msgid "Writing Options" msgstr "Idazteko aukerak" #: wp-admin/options-writing.php:54 msgid "When starting a post, show:" msgstr "Artikulua hasteko unean, erakutsi:" #: wp-admin/options-writing.php:57 msgid "Simple controls" msgstr "Kontrol sinpleak" #: wp-admin/options-writing.php:61 msgid "Advanced controls" msgstr "Kontrol aurreratuak" #: wp-admin/options-writing.php:70 msgid "Formatting:" msgstr "Formatua:" #: wp-admin/options-writing.php:73 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr "Bihurtu emotikonoak, honakoak bezalakoak: :-) eta :-P irudiak bailiran ikusi ahal izateko" #: wp-admin/options-writing.php:75 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress-ek automatikoki zuzenduko ditu gaizki ipinitako XHTML etiketak" #: wp-admin/options-writing.php:79 msgid "Update Services" msgstr "Gaurkotu zerbitzuak" #: wp-admin/options-writing.php:80 #, php-format msgid "Enter the sites that you would like to notify when you publish a new post. For a list of some recommended sites to ping please see Update Services on the wiki. Separate multiple URIs by line breaks." msgstr "Sartu ziberguneak, artikuluak idazten dituzunean abisatuak izango direnak. Ping-a igortzeko aholkaturiko webgune zerrenda bat ikusteko, zoaz zerbitzua gaurkotzeko atalera wikira. URI desberdinak banandu lerro saltoak erabiliz." #: wp-admin/options-writing.php:85 msgid "Writing by Email" msgstr "Idatzi eposta bidez" #: wp-admin/options-writing.php:86 #, php-format msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s, %s, %s." msgstr "WordPress-en epostaz idazteko izkutuko eposta kontu bat finkatu behar duzu POP3 sistema baliatuz. Helbide honetan jasotzen duzun edozein mezu edo artikulu agertuko da. Hortaz, sekretupean eduki eposta helbidea, mesedez. Hona hemen ausazko hiru kate erabilgarri: %s, %s, %s." #: wp-admin/options-writing.php:90 msgid "Mail server:" msgstr "Posta zerbitzaria:" #: wp-admin/options-writing.php:92 msgid "Port:" msgstr "Portua:" #: wp-admin/options-writing.php:97 msgid "Login name:" msgstr "Erregistro izena" #: wp-admin/options-writing.php:107 msgid "Usual category:" msgstr "Ohiko kategoria" #: wp-admin/plugins.php:29 msgid "Manage Plugins" msgstr "Pluginak kudeatu:" #: wp-admin/plugins.php:33 msgid "Sorry, you must be at least a level 8 user to modify plugins." msgstr "Barka, gutxienez 8. maila eduki behar duzu pluginak aldatzeko." #: wp-admin/plugins.php:53 msgid "Plugin activated." msgstr "Plugina aktibatu egin da." #: wp-admin/plugins.php:57 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Plugina desaktibatu egin da." #: wp-admin/plugins.php:62 msgid "Plugin Management" msgstr "Plugin kudeatzailea" #: wp-admin/plugins.php:63 msgid "Plugins are files you usually download seperately from WordPress that add functionality. To install a plugin you generally just need to put the plugin file into your wp-content/plugins directory. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Pluginak fitxategiak dira, normalean WordPress-etik at deskarga daitezkeenak eta sistemari funtzionaltasuna ematen diotenak. Plugina instalatzeko wp-content/plugins deritzon direktorioan sartu behar duzu. Behin plugina instalatuta, hemen berton aktibatu edo desaktibatu ahal duzu." #: wp-admin/plugins.php:79 msgid "

Couldn't open plugins directory or there are no plugins available.

" msgstr "

Plugin-en direktorioa ezin ireki edo ez dago plugin-ik.

" #: wp-admin/plugins.php:84 msgid "Plugin" msgstr "Plugina" #: wp-admin/plugins.php:85 msgid "Version" msgstr "Bertsioa" #: wp-admin/post.php:241 msgid "Post Preview (updated when post is saved)" msgstr "Aurrikusi artikulua (gaurkotua artikulua gordeta dagoenean)" #: wp-admin/post.php:242 #, php-format msgid "Permanent Link: %s" msgstr "Lotura iraunkorra: %s" #: wp-admin/post.php:255 #, php-format msgid "Since you’re a newcomer, you’ll have to wait for an admin to raise your level to 1, in order to be authorized to post.
\n You can also e-mail the admin to ask for a promotion.
\n When you’re promoted, just reload this page and you’ll be able to blog. :)" msgstr "Heldu berria zarenez gero, itxaron egin beharko duzu harik eta administratzaile batek zure maila 1era jaso arte, horrela artikuluak idazteko baimena eduki dezazun.
\n Eposta mezu bat ere bidali ahal diozu administratzaileari baimena eskatuz.
\n behin mailaz igota, berriro kargatu orrialde hau eta idazteko aukera edukiko duzu. :)" #: wp-admin/post.php:445 wp-admin/post.php:553 #, php-format msgid "Oops, no post with this ID. Go back!" msgstr "Tamalez, ez dago ID hori duen sarrerarik. Egin atzera!" #: wp-admin/post.php:449 #, php-format msgid "You don’t have the right to delete %s’s posts." msgstr "Ez daukazu baimenik %s izenekoaren sarrerak ezabatzeko." #: wp-admin/post.php:462 msgid "Error in deleting..." msgstr "Ezabatzerakoan errakuntza..." #: wp-admin/post.php:491 wp-admin/post.php:509 wp-admin/post.php:554 #: wp-admin/post.php:589 wp-admin/post.php:611 wp-admin/post.php:645 #, php-format msgid "Oops, no comment with this ID. Go back!" msgstr "Tamalez, ez dago iruzkinik ID horrekin. Egin atzera!" #: wp-admin/post.php:514 msgid "Author:" msgstr "Egilea" #: wp-admin/post.php:515 msgid "E-Mail:" msgstr "E-posta:" #: wp-admin/post.php:516 msgid "URL:" msgstr "URLa:" #: wp-admin/post.php:517 msgid "Comment:" msgstr "Iruzkina:" #: wp-admin/post.php:519 msgid "Are you sure you want to do that?" msgstr "Ziur zaude hori egin nahi duzula?" #: wp-admin/post.php:558 #, php-format msgid "You don’t have the right to delete %1$s’s post comments. Go back!" msgstr "Ez daukazu baimenik %1$s sarreraren iruzkinak ezabatzeko baimenik. Egin atzera!" #: wp-admin/post.php:619 msgid "Comment has been approved." msgstr "Iruzkina onetsia izan da." #: wp-admin/post.php:624 msgid "Ok" msgstr "Ados" #: wp-admin/post.php:713 msgid "Create New Post" msgstr "Egin beste artikulu bat" #: wp-admin/post.php:731 #, php-format msgid "Post # %s" msgstr "# %s artikulua" #: wp-admin/post.php:753 msgid "

WordPress bookmarklet

\n

You can drag the following link to your links bar or add it to your bookmarks and when you \"Press it\" it will open up a popup window with information and a link to the site you’re currently browsing so you can make a quick post about it. Try it out:

" msgstr "

WordPress lastermarkak

\n

Hurrengo lotura zure esteka-barrara higitu ahal duzu edo erantsi zure lastermarkei eta \"Sakatu\" egiten duzunean popup-leiho bat zabalduko zaizu, informazioa duena, eta halako batean zauden guneari lotura erakutsiko dizuna berehalako erreferentzia egin dezazun. Saiatu:

" #: wp-admin/post.php:762 msgid "WordPress bookmarklet" msgstr "WordPress lastermarkak" #: wp-admin/post.php:762 #, php-format msgid "Press It - %s" msgstr "Sakatu - %s" #: wp-admin/post.php:766 wp-admin/post.php:781 wp-admin/post.php:785 #, php-format msgid "Press it - %s" msgstr "Sakatu - %s" #: wp-admin/post.php:797 #, php-format msgid "

Since you’re a newcomer, you’ll have to wait for an admin to raise your level to 1, in order to be authorized to post blog items.
\n You can also e-mail the admin to ask for a promotion.
\n When you’re promoted, just reload this page and you’ll be able to blog. :)

" msgstr "

Helduberria zarenez gero, itxaron egin beharko duzu harik eta administratzaile batek zure maila 1era igo arte, horrela artikuluak argitaratu ahal izateko bitakoran.
\n Administratzaileari idatzi ahal diozu eposta mezu bat baimen gehiago eman diezazun.
\n Mailaz jasotakoan, berriro kargatu orrialde hau eta posible edukiko duzu idaztea. :)

" #: wp-admin/profile.php:50 msgid "ERROR: please enter your nickname (can be the same as your login)" msgstr "ERRAKUNTZA: mesedez, sartu zure izengoitia (zure erregistro izena bezalakoa izan ahal da)" #: wp-admin/profile.php:57 msgid "ERROR: your ICQ UIN can only be a number, no letters allowed" msgstr "ERRAKUNTZA: zure ICQ UINa zenbakia baino ezin da izan. Ez da letrarik onartzen" #: wp-admin/profile.php:64 msgid "ERROR: please type your e-mail address" msgstr "ERRAKUNTZA: idatzi zure eposta helbidea, mesedez" #: wp-admin/profile.php:67 wp-admin/users.php:68 msgid "ERROR: the email address isn't correct" msgstr "ERRAKUNTZA: eposta helbidea ez da zuzena" #: wp-admin/profile.php:73 wp-admin/profile.php:77 msgid "ERROR: you typed your new password only once. Go back to type it twice." msgstr "ERRAKUNTZA: pasahitza behin baino ez duzu idatzi. Zoaz atzera eta birritan ipini" #: wp-admin/profile.php:79 msgid "ERROR: you typed two different passwords. Go back to correct that." msgstr "ERRAKUNTZA: birritan ipinitako pasahitzak desberdinak dira. Idatzi berriro berdinak izan daitezen." #: wp-admin/profile.php:101 msgid "ERROR: couldn't update your profile..." msgstr "ERRAKUNTZA: ezin izan da zure profila gaurkotu..." #: wp-admin/profile.php:116 msgid "View Profile" msgstr "Profila ikusi" #: wp-admin/profile.php:145 msgid "User #" msgstr "Erabiltzailea: #" #: wp-admin/profile.php:145 wp-admin/users.php:194 wp-admin/users.php:248 msgid "Level" msgstr "Maila" #: wp-admin/profile.php:153 wp-admin/profile.php:261 msgid "First name:" msgstr "Izena:" #: wp-admin/profile.php:155 wp-admin/profile.php:265 msgid "Last name:" msgstr "Lehen abizena:" #: wp-admin/profile.php:157 wp-admin/profile.php:273 msgid "Nickname:" msgstr "Izengoitia:" #: wp-admin/profile.php:162 wp-admin/profile.php:281 msgid "Website:" msgstr "Zibergunea:" #: wp-admin/profile.php:164 wp-admin/profile.php:285 msgid "ICQ:" msgstr "ICQ:" #: wp-admin/profile.php:168 wp-admin/profile.php:289 msgid "AIM:" msgstr "AIM:" #: wp-admin/profile.php:171 wp-admin/profile.php:293 msgid "MSN IM:" msgstr "MSN IM:" #: wp-admin/profile.php:173 wp-admin/profile.php:297 msgid "Yahoo IM:" msgstr "Yahoo IM:" #: wp-admin/profile.php:230 msgid "Profile updated." msgstr "Profila gaurkotu egin da" #: wp-admin/profile.php:250 msgid "Level:" msgstr "Maila:" #: wp-admin/profile.php:254 msgid "Posts:" msgstr "Artikuluak" #: wp-admin/profile.php:269 msgid "Profile:" msgstr "Profila:" #: wp-admin/profile.php:301 msgid "Identity on blog:" msgstr "Identitatea bitakoran:" #: wp-admin/profile.php:324 msgid "New Password (Leave blank to stay the same.)" msgstr "Beste pasahitz bat (utzi hutsik, aldatu nahi ez baduzu.)" #: wp-admin/profile.php:331 msgid "Update Profile »" msgstr "Gaurkotu profila: »" #: wp-admin/profile.php:344 msgid "'No Sidebar found! You must use Mozilla 0.9.4 or later!'" msgstr "Alboko barra ez da aurkitu! Mozilla 0.9.4 edo berriagoa erabili behar!" #: wp-admin/templates.php:4 msgid "Template & file editing" msgstr "Txantiloi- eta fitxategi-edizioa" #: wp-admin/templates.php:19 msgid "Sorry, can’t edit files with \"..\" in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in." msgstr "Barka, ezin da fitxategirik editatu baldin eta izenean \"..\" agertuz gero. Zure WordPress-en etxe-direktorioan fitxategia editatzen saiatzen ari bazara, idatzi fitxategiaren izena bertan." #: wp-admin/templates.php:22 msgid "Sorry, can’t call files with their real path." msgstr "Barka, ezin fitxategirik deitu baldin eta izenean benetako bidea eramanez gero" #: wp-admin/templates.php:63 wp-admin/templates.php:88 msgid "

You have do not have sufficient permissions to edit templates for this blog.

" msgstr "

Ez daukazu baimen nahikorik bitakora honetan txantiloiak editatzeko.

" #: wp-admin/templates.php:106 msgid " — this is a WordPress file, be careful when editing it!" msgstr "— hau WordPress fitxategia da, kontuz izan editatzen duzunean!" #: wp-admin/templates.php:117 msgid "File edited successfully." msgstr "Fitxategia editatzea lortu duzu." #: wp-admin/templates.php:121 #, php-format msgid "Editing %s" msgstr "Editatzen: %s" #: wp-admin/templates.php:134 msgid "(You cannot update that file/template: must make it writable, e.g. CHMOD 666)" msgstr "(ezin duzu fitxategia/txantiloia gaurkotu: idazgarri bihurtu behar duzu, hots, CHMOD 666)" #: wp-admin/templates.php:141 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "Ene, fitxategi hori ez da existitzen! Ondo erreparatu izenari eta saiatu berriro, mesedez." #: wp-admin/templates.php:146 msgid "To edit a file, type its name here. You can edit any file writable by the server, e.g. CHMOD 666." msgstr "Fitxategia editatzeko, idatzi izena berton. Fitxategia editatu ahal duzu, zerbitzarirako idazgarria dena, e.g. CHMOD 666." #: wp-admin/templates.php:149 msgid "Edit file »" msgstr "Editatu fitxategia: »" #: wp-admin/templates.php:151 msgid "Common files: (click to edit)" msgstr "Ohiko fitxategi: (egizu klik editatzen hasteko)" #: wp-admin/templates.php:153 msgid "Main Index" msgstr "Aurkibide nagusia" #: wp-admin/templates.php:155 msgid "Popup comments" msgstr "iruzkin popup-a" #: wp-admin/templates.php:156 msgid ".htaccess (for rewrite rules)" msgstr ".htaccess (arauak berridazteko)" #: wp-admin/templates.php:157 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (hacketarako laguntza)" #: wp-admin/templates.php:176 msgid "Note: of course, you can also edit the files/templates in your text editor of choice and upload them. This online editor is only meant to be used when you don’t have access to a text editor or FTP client." msgstr "Oharra: bistan da fitxategiak/txantiloiak zeure testu-editorean idatzi eta kargatu ahal dituzula. Onlineko editore honen helburua zuri laguntzea baino ez da baldin eta zeure testu editorea edo FTP programarik ez baduzu." #: wp-admin/upload.php:12 msgid "The admin disabled this function" msgstr "Administratzaileak kendu egin zuen funtzio hau" #: wp-admin/upload.php:32 #, php-format msgid "It doesn't look like you can use the file upload feature at this time because the directory you have specified (%s) doesn't appear to be writable by WordPress. Check the permissions on the directory and for typos." msgstr "Ez du ematen fitxategiak kargatzeko aukera hau erabili ahal duzunik oraingoan zeren eta zehaztu duzun direktorioa (%s) ez baita idazgarria WordPress-en. Begiratu direktoriaren baimenak." #: wp-admin/upload.php:42 #, php-format msgid "You can upload files with the extension %1$s as long as they are no larger than %2$s KB. If you’re an admin you can configure these values under options." msgstr "Fitxategiak kargatu ahal dituzu, %1$s luzapena dutenak, baldin eta %2$s KB baino astunagoak ez badira. Administratzailea bazara, balore hauek kudea ditzakezu Aukerak agertzen den tokian." #: wp-admin/upload.php:45 msgid "File:" msgstr "Fitxategia:" #: wp-admin/upload.php:54 msgid "Create a thumbnail?" msgstr "Iruditxoak sortu nahi?" #: wp-admin/upload.php:58 msgid "No thanks" msgstr "Ez, eskerrik asko" #: wp-admin/upload.php:62 msgid "Small (200px largest side)" msgstr "Txikia (200px alborik luzeena)" #: wp-admin/upload.php:66 msgid "Large (400px largest side)" msgstr "Handia (400px alborik luzeena)" #: wp-admin/upload.php:70 msgid "Custom size" msgstr "Nahi duzun tamaina" #: wp-admin/upload.php:73 msgid "px (largest side)" msgstr "px (alborik luzeena)" #: wp-admin/upload.php:74 msgid "Upload File" msgstr "Deskargatu fitxategia" #: wp-admin/upload.php:97 #, php-format msgid "File %1$s of type %2$s is not allowed." msgstr "%1$s fitxategia, %2$s motakoa denez, ez da onartzen." #: wp-admin/upload.php:131 wp-admin/upload.php:175 wp-admin/upload.php:183 #, php-format msgid "Couldn't upload your file to %s." msgstr "Fitxategia ezin izan da kargatu %s gunean." #: wp-admin/upload.php:141 msgid "Duplicate File?" msgstr "Fitxategia bikoiztu?" #: wp-admin/upload.php:142 #, php-format msgid "The filename '%s' already exists!" msgstr "'%s' fitxategi izena bada izan dagoeneko!" #: wp-admin/upload.php:143 #, php-format msgid "Filename '%1$s' moved to '%2$s'" msgstr "'%1$s' fitxategi-izena '%2$s bilakatu da'" #: wp-admin/upload.php:144 msgid "Confirm or rename:" msgstr "Baieztatu edo berriro eman izena:" #: wp-admin/upload.php:153 msgid "Alternate name:" msgstr "Izen alternatiboa:" #: wp-admin/upload.php:157 msgid "Rename" msgstr "Berriro eman izena" #: wp-admin/upload.php:213 msgid "File uploaded!" msgstr "Fitxategia kargatu egin da" #: wp-admin/upload.php:214 #, php-format msgid "Your file %s was uploaded successfully!" msgstr "%s fitxategia ondo kargatu da!" #: wp-admin/upload.php:215 msgid "Here’s the code to display it:" msgstr "Hona hemen behar duzun kodea erakutsi ahal izateko:" #: wp-admin/upload.php:218 msgid "Image Details" msgstr "Irudiari buruzko informazioa" #: wp-admin/upload.php:222 msgid "Size:" msgstr "Tamaina:" #: wp-admin/upload.php:223 msgid "KB" msgstr "KB" #: wp-admin/upload.php:224 msgid "Type:" msgstr "Mota:" #: wp-admin/upload.php:228 msgid "Upload another" msgstr "Kargatu beste bat" #: wp-admin/users.php:65 msgid "ERROR: please type an e-mail address" msgstr "ERRAKUNTZA: mesedez, idatzi eposta helbide bat" #: wp-admin/users.php:87 msgid "ERROR: Couldn’t register you!" msgstr "ERRAKUNTZA: ezin izan zara erregistratu!" #: wp-admin/users.php:120 msgid "" "Can’t change the level of a user whose level is higher than yours." msgstr "" "Ezin da zure mailaren gainean dagoen erabiltzaile baten maila aldatu." #: wp-admin/users.php:153 msgid "Can’t delete a user whose level is higher than yours." msgstr "Ezin da zure mailaren gainean dagoen erabiltzaile baten maila aldatu." #: wp-admin/users.php:183 msgid "User deleted." msgstr "Erabiltzailea ezabatu egin da" #: wp-admin/users.php:186 msgid "Authors" msgstr "Egileak" #: wp-admin/users.php:190 #: wp-admin/users.php:244 #: wp-admin/users.php:291 msgid "Nickname" msgstr "Izengoitia" #: wp-admin/users.php:193 #: wp-admin/users.php:247 #: wp-admin/users.php:308 msgid "Website" msgstr "Zibergunea" #: wp-admin/users.php:212 msgid "View posts" msgstr "Ikus artikuluak" #: wp-admin/users.php:218 #: wp-admin/users.php:266 #, php-format msgid "e-mail: %s" msgstr "e-posta: %s" #: wp-admin/users.php:279 msgid "

To delete a user, bring his level to zero, then click on the red X.
\n Warning: deleting a user also deletes all posts made by this user.

" msgstr "

Erabiltzailea ezabatzeko, eraman bere maila zerora eta orduan klik egin ixa gorrian.
\n Kontuz: erabiltzailea ezabatzean, egindako artikulu guztiak desagertzen dira, erabiltzaile horrek egindakoak.

" #: wp-admin/users.php:286 #: wp-admin/users.php:319 msgid "Add User" msgstr "Sortu erabiltzailea" #: wp-admin/users.php:287 #, php-format msgid "

Users can register themselves or you can manually create users here.

" msgstr "

Erabiltzaileak beraien kabuz erregistra daitezke edo, bestela, zuk-zeuk sortu ahal dituzu eskuz erabiltzaileak hemen.

" #: wp-admin/users.php:296 msgid "First Name" msgstr "Izena" #: wp-admin/users.php:300 msgid "Last Name" msgstr "Lehen abizena" #: wp-admin/users.php:312 msgid "Password (twice)" msgstr "Pasahitza (birritan)"